Chansons et comptines de Grande Bretagne
Auteur(s)Snitselaar, Nicole (1956-...)
Titre(s)Chansons et comptines de Grande Bretagne : en français et en anglais / Nicole Snitselaar.
Editeur(s)Auvidis-Unidisc, P1986.
ContientLe pont de Londres = London bridge. - Le pont de Londres (instrumental). - Six sous sans soucis = Sing a song of six pence. - Fairyland gay (A.B.C...G.H.). - Ronde de roses = A ring o'roses. - Lavande bleue = Lavender's blue. - If all the world was paper. - J'ai vu trois navires = I saw three ships come sailing by. - Fairyland gay (I.J...O.P.). - Hé, dis donc, dis donc ! = Hey diddle dumpling, my son John. - Dors, l'enfant, dors = Sleep, baby, sleep. - Prends ton cheval = Ride a cock-horse. - Monday's child. - Loubi lou = Looby loo. - Le fermier dans son pré = The farmer's in his den. - Le fermier dans son pré (instrumental). - Oh dis ! = Oh ! Dear, what can the matter be. - J'avais un noisetier = I had a little nut tree. - J'avais un noisetier (instrumental). - Pussy cat. - Nick nack Paddy Wack = This old man. - Nick nack Paddy Wack (instrumental). - Little Jack horner. - Quand la neige est sur le sol = When the snow is on the ground. - Quand la neige est sur le sol (instrumental). - Tournons autour de la bruyère = The mulberry bush. - Fairyland gay (Q.R...Y.Z.). - Bêê, bêê, mouton = Baa, baa ! Black sheep. - Gars et filles = Girls and boys. - Hickory, dickory dock. - How does my lady's garden grow ?. - Joyeux anniversaire = Happy birthday to you. - Dors loubi lou.
NotesLes chansons sont en français et en anglais.
Sujet(s)Enfant : Comptines : Anglais : Phonogramme Angleterre : Comptines : Phonogramme Enfant : Comptines : Anglais : Phonogramme Comptine Grande-Bretagne : musique
Support | Situation | Bib. actuelle | Code barre | Genre | Cote |
---|---|---|---|---|---|
CD | En rayon | MD32 | 5024530071 | Musique | 8.14 SNI |
CD | En rayon | MD32 | 5144670071 | Musique | 8.14 SNI |
CD | En rayon | MDC | 5002244 | 711 CHA |
Biographie
-
Source : WikipédiaChargement en cours...
Note (0)
- 0 votant
Note de la notice :
Commentaires (0)
- Ajouter un commentaireAucun commentaire