La mer de la fertilité
Auteur(s)Mishima, Yukio (1925-1970) (Auteur) ;Kenec'hdu, Tanguy (1914-1998) (Traducteur) ;Yourcenar, Marguerite (1903-1987) (Préfacier, etc.)
Titre(s)La mer de la fertilité / Yukio Mishima ; trad. de l'anglais par Tanguy Kenc'hdu ; préface de Marguerite Yourcenar.
Editeur(s)Paris : Gallimard, 2004.
Collection(s)(Quarto).
ContientNeige de printemps. - Chevaux échappés. - Le temple de l'Aube. - L'ange en décomposition.
RésuméLa Mer de la fertilité, testament littéraire de Mishima, réunit quatre romans qui couvrent l'histoire du Japon de 1912 à 1970, sur quatre générations : Neige de printemps ; Chevaux échappés ; Le temple de l'aube ; L'ange en décomposition. " Et pouvez-vous dire avec certitude que, tous les deux, nous nous sommes déjà rencontrés ? - Je suis venu ici il y a soixante ans. - La mémoire est comme un miroir fantôme. Il arrive qu'elle montre des choses trop lointaines pour qu'on les voie, et elle les montre parfois comme si elles étaient présentes. - Mais si, dès le commencement, il n'y avait pas Kiyoaki... " Honda tâtonnait à travers un brouillard. Cet entretien ici, avec l'abbesse, semblait à moitié un rêve. Il parlait à haute voix, comme pour recouvrer le moi qui s'éloignait comme les traces d'une haleine à la surface d'un plateau de laque. " S'il n'y avait pas Kiyoaki, il n'y a pas eu non plus Isao. Il n'y eut pas Ying Chan, et - qui sait - peut-être n'y a-t-il pas eu moi. " Pour la première fois, il y avait de la force dans les yeux de l'abbesse. " Cela aussi est tel que dans le cœur de chacun. " (Yukio Mishima, L'Ange en décomposition, chap. 30) Le 25 novembre 1970, quelques heures après avoir signé et daté à l'intention de son éditeur L'Ange en décomposition, dernier volume de sa tétralogie, Mishima se donnait publiquement la mort, selon le rituel des samouraïs.
NotesRéunit : "Neige de printemps" ; "Chevaux échappés" ; "Le temple de l'aube" ; "L'ange en décomposition". - Autre tirage : 2018.
Publié avec : L' ange en décomposition. - Neige de printemps. - Chevaux échappés. - Le temps de l'aube. - Traduit de : The sea of fertility. - Hojo no umi.
Sujet(s)Japon : littérature Japon ** Roman
Support | Situation | Bib. actuelle | Code barre | Genre | Cote |
---|---|---|---|---|---|
Livre | Prêté | MD32 | 3322250071 | Littérature étrangère | Ras MIS |
Livre | En rayon | PAVIE | A93230700050A | R MIS | |
Livre | En rayon | MGA | 03212000013571 | Livres-jeux | R MISH |
Biographie
-
Source : WikipédiaChargement en cours...
Note (0)
- 0 votant
Note de la notice :
Commentaires (0)
- Ajouter un commentaireAucun commentaire