texte-personnalisé

  M É D I A G E R S

 

rss Logo cg gers

 

 

 

Arbre dont j'ignore le nom

Auteur(s)Haji, Golan (Auteur) ;Lefebvre, Pascale (Illustrateur) ;Bontemps, Nathalie (1977-...) (Traducteur)

Titre(s)Arbre dont j'ignore le nom / Golan Haji ; Pascale Lefebvre ; traduit de l'arabe par Nathalie Bontemps.

Editeur(s)Marseille : Le Port a jauni, 2020.

Collection(s)(Poèmes).

RésuméCe poème est issu et traduit de la production poétique contemporaine syrienne. L'arbre dont j'ignore le nom est une méditation du poète sur l'exil et l'oubli. L'exil et l'incapacité à dire dans une autre langue, les "mots sont pauvres, ils montent et descendent comme le hoquet d'un nourrisson dans le brouillard d'une autre langue". L'exil et le souvenir d'histoires familiales qui permettent d'évoquer ce que l'on fut, là d'où l'on vient. L'exil et la violence subie, "l'épouvante devant la vengeance des serpents blessés". L'exil et son attente, l'exil est son silence, au point que la peur est devenue tristesse.

Sujet(s)Exil dans la poésie Livres bilingues ** Arabe (langue)

Indice(s)892.7

Du même auteur Du même éditeur
Slide à la main possible dans le tableau
Exemplaires
SupportSituationBib. actuelleCode barreGenreCote
LivreEn rayonMD323962350071DocumentaireAR J 892.7 HAJ
LivreEn rayonMD323964220071Livre en langue étrangèreAR J 892.7 HAJ

Biographie

Source : Wikipédia
Chargement en coursChargement en cours...

Note (0)

0 votant

Note de la notice : 

Vous aussi, vous pouvez donner une note :

Commentaires (0)

Ajouter un commentaire
Aucun commentaire

Tags (0)

Aucun tag
Vous aussi, vous pouvez saisir un tag :

Ressources numériques

 VISUEL Ressources Num

Attention ! Dans l'attente de notre nouveau site internet l'accès à la presse n'est plus possible.